Indonesian Political, Business & Finance News

Telenovela dubbing

Telenovela dubbing

From Media Indonesia

I am strongly in favor of dubbing the telenovela films
screened by television stations. I feel this way because most
viewers are of the middle and lower classes of society. Giving
subtitles to foreign films does not always serve the purpose
because they sometimes change too quickly and even come later
than the dialog they are explaining. So, dubbing films in the
Indonesian language is just what ordinary people need and can
enjoy.

The dubbing system does, in fact, have a shortcoming because
the movement of the actors' lips do not correspond to the
dubbing. But with a careful and sufficiently correct dubbing
technique the show can be more enjoyable for viewers.

SOEDONO SOEMARDI

Tangerang, West Java

View JSON | Print