Indonesian Political, Business & Finance News

Telenovela dubbing

Telenovela dubbing

From Media Indonesia

I am strongly in favor of dubbing the telenovela films screened by television stations. I feel this way because most viewers are of the middle and lower classes of society. Giving subtitles to foreign films does not always serve the purpose because they sometimes change too quickly and even come later than the dialog they are explaining. So, dubbing films in the Indonesian language is just what ordinary people need and can enjoy.

The dubbing system does, in fact, have a shortcoming because the movement of the actors' lips do not correspond to the dubbing. But with a careful and sufficiently correct dubbing technique the show can be more enjoyable for viewers.

SOEDONO SOEMARDI

Tangerang, West Java

View JSON | Print