The woman is called Aceh
Oh God, since You have planted a womb inside me
I am a woman
Aceh, is my name
And in the womb You also have channeled a spirit
More than this I am also the people's paddy field
Oh men and women, I'm your mother
who cried at seeing your bodies pierced by bullets.
who keeps crying although her tears
are not meant to water the dry soil.
In severe pain, your breath has become part
of the sun and moon.
I wished a neighbor's son to become my heir
but who is he who has gunned him down?
Who is he?
Who?
My door has asked the ravens to return to their nests
because their shrieks have scared away the farmers from their land
their wings also burned all the houses
and the blood they spilled made the soil barren
I'm your mother and your paddy field
If you rape me, you assault your own mother,
who has risked her life for your safety,
who has divided her breath with you,
who has pumped blood into your veins,
whose marrow has fortified your bones.
But why you have aimed your gun at my body,
burned the house which I built for your old days?
My son, come and lead the ravens to their nests
so that I can have a rest before the dawn breaks
Because tomorrow I'll go
to harvest the paddy and coffee for you, dear
so that no famine will hit this country
I'm your mother, although Aceh is my name
I beg you, please don't rape me
and all your own sisters who also are called Aceh.
Also stop killing your own brothers.
My children,
I have begotten you as men and women
so let me, together with the sun, sow peace.
"Oh God, give me strength.
I'm a woman who is soothing my own children
and trying to bury the lust for power.
Amen."
(The poem was presented in a dialog on violence in Aceh, organized by Women's Solidarity in Jakarta on June 16).
- By Putu Oka Sukanta
- Translated by TIS