Sun, 31 Aug 1997

Halting print pirates is not an open book

By Yogita Tahil Ramani

JAKARTA (JP): Imitation may be one of the sincerest forms of flattery, but don't tell that to a local book publisher. Book piracy and general disregard for copyrights on printed matter are staggering.

"I'll give you an estimate: 99.99 percent of books sold along the streets in Senen and Jatinegara (in Jakarta), and in Bandung are pirated copies," said Aris Buntarman, promotion manager of Gramedia, the country's largest publisher.

Aris outlined three copyright infringements on printed matter: reproducing books without publishers' permission, copying or quoting huge excerpts without publishers' permission, and translating without obtaining the copyright holder's approval.

One of the most popular pirated books is Kamus Inggris- Indonesia, the Indonesian-English Dictionary by John M. Echols and Hassan Shadily. The original printed by Gramedia costs Rp 48,000, while the knockoff sells for between Rp 10,000 and Rp 15,000.

They sell well, causing publishers to bemoan losses and the lack of respect for intellectual property rights.

High school student Rizal took a different view. "Why should I bother with the Rp 48,000 John M.Echols original dictionaries when I can get them for Rp 11,500 at Senen?"

Despite the rampant piracy, stiff penalties are in place. The revised copyright law No. 12/1997 stipulates a maximum seven-year jail sentence and Rp 100 million fine for offenders.

But the sentences handed down have been light, ranging from probation periods to three-year prison terms.

Publishers argue intellectual property rights are linked to a society's welfare, and violations of these rights will only hinder progress in the long-term.

"There is extreme lack of public awareness about the meaning and function of copyrights," said Syaiful Zen, head of the anti- piracy team of the Indonesian Publishers Association. "Particularly when it comes to gaining for personal benefit in ways that defy law."

He also complained about a similar lack of understanding about the significance of copyrights among law enforcers.

Lenient sentences and surging demand for pirated books have nurtured the emergence of a new breed of intellectual pirates.

"It is not about struggling people or those living a hand-to- mouth existence," said Balai Pustaka publishing director Wahyudi Ruwiyanto. "There was the case of a law graduate and her engineer husband. All they got was between six months and one year (in jail)."

With distribution points in Jakarta, Bandung, Yogyakarta, Solo, Semarang and Surabaya, there are over 50,000 pirated copies of Balai Pustaka school textbooks and more than 25,000 pirated editions of the Balai Pustaka Indonesian dictionary Kamus Besar Bahasa Indonesia (Complete Dictionary of Indonesian ) in book markets, according to Wahyudi.

"Adding to the feature of new logos to differentiate the 'good' from 'bad', we now have holograms imprinted on all original copies," Wahyudi said.

Balai Pustaka applies direct-selling methods to try to ensure students do not buy pirated books. Eliminating middlemen from the scene, Balai Pustaka hires salespeople to sell textbooks and dictionaries at a discount to educational institutions.

"The students will definitely buy compulsory textbooks with salespeople coming to their schools and selling books at a discounted price."

Syaiful said the intricacies of piracy cases and legal procedures continued to be important issue. Concerted efforts bring gains, but the problem is still overwhelming.

"The situation is pathetic and the effect on the reading culture is disastrous," Syaiful said. "There are mafia-like syndicates running with book covers made in Surabaya and content printed in Bekasi, not to mention problems of selling books at competitive prices without being at the losing end."