Goverment speaks up for use of English in schools
Goverment speaks up for use of English in schools
The recent government policy allowing the use of English in
teaching several subjects in high schools and universities is the
hot issue among educators and students. The Jakarta Post's
reporters Johannes Simbolon, Sugianto Tandra, Ida Indawati Khouw,
Sylvia Gratia M. Nirang and Yogita Tahil Rahmani compiled the
following reports. Photos are by IGGP Bayu Ismoyo.
JAKARTA (JP): Teaching English in English is old news. But the
sudden prospect of students grappling with other subjects taught
in the language has become a matter of intense interest and some
controversy.
While local youngsters sing by heart top English-language hits
and eagerly try to keep up with MTV veejays in hip-speak, they
have not been exposed to the language as widely as their
counterparts in the Philippines, Malaysia or Singapore.
On Feb. 26, then education and culture minister Wardiman
Djojonegoro announced the government would allow use of English
in teaching several subjects at junior and senior high schools
and universities.
He continued that the use of English was permitted for
designated subjects, including mathematics and physics, at junior
and senior high schools and up to 50 percent of subjects at
universities.
The policy was designed to better prepare students for
competition in the international labor market, he added.
Many educators and students, even those from top high schools
and universities, consider the policy encouraging on paper, but,
unsurprisingly, believe it to be far from feasible in practice.
Most schools and universities in the nation still find it
difficult to recruit teachers sufficiently qualified in teaching
English.
Educators say because the main objective of teaching is to
make students master a skill, lecturing in English would only be
effective if both lecturers and their students were already
proficient in the language.
Amid the government's current enthusiasm to promote English,
there is fear among some that this may lead to a lesser love of
Indonesian -- and weaker nationalism.
"I am happy with the government's policy and we fully realize
that English is a real necessity for our students. But we are not
100 percent ready yet to use English as the medium in lecturing,"
said Rudolf Sinaga, head of the research and development
department at the private Indonesian Business Institute (IBI) in
Jakarta.
"I am not sure that universities in Indonesia -- most if not
all -- will be ready to go for the use of English in lectures,"
Soenjono Dardjowidjojo, a linguist at Atma Jaya University, told
The Jakarta Post.
Soenjono, speaking from his experience of tutoring
postgraduate students, said even lecturers of the English
language at Indonesian universities were not well-equipped for
the new policy. Although they can communicate in English, their
skills are inadequate in teaching the subject.
Students are particularly confused over why the government
chose maths as one of the permitted subjects.
Andrini, 18, who just graduated from SMUN III high school in
Setia Budi, South Jakarta, said students were already capable in
the subject. "Maths being taught in English does not make sense
to me. It is such a waste."
Maya, 24, in her last semester in the School of Political
Science at the University of Indonesia, said: "I don't understand
why of all subjects, the policy emphasizes teaching maths in
English. It has its own language which is used worldwide such as
cosine, sine ... Students don't need the English language to
understand it."
The policy may seem rough around the edges at present, but its
introduction is a clear statement of the government's belief in
the importance of mastering the language.
It is repeatedly drummed into us that proficiency in English
will increasingly be a must for all given tougher competition
looming in the future.
Officials lament the failure of many graduates of local
universities to compete with job seekers from the Philippines,
Malaysia, Singapore and India for white-collar jobs here.
With the ASEAN Free Trade Area (AFTA) scheduled for 2003, the
government frets that many Indonesian graduates will be jobless
in their home country, wistfully watching at foreigners grab most
of the choice positions. And the country may still be sending
poorly educated workers abroad for menial jobs.
First and foremost, English proficiency is vital as it is
spoken by some 300 million people as their mother tongue.
Soenjono cited another 1.3 billion people who use it as a second
language in countries like India, Bangladesh, the Philippines,
Malaysia, Nigeria, Kenya, Singapore, Pakistan, Tanzania and
Zambia.
Second, he said, the use of English was widespread on four
continents.
The language is also used as the recognized medium for science
and technology.
English-speaking countries also control the world's economy,
and these nations are also politically dominant.
Subsidy
Soenjono said Indonesia, as a former Dutch colony, was "less
lucky" than countries like Malaysia, Singapore, India and the
Philippines which were exposed to English by their colonizers.
Soenjono urged the government to act now to improve English
skills here even though he recognized possible complications.
He stressed that teaching and lecturing in English was not a
good solution for the time being.
Some educators propose that the government must first focus on
the improvement of English teaching in junior and senior high
schools. But Soenjono said this was impossible because of the
large budget needed to improve school facilities and other
educational infrastructure.
Measure
In his view, the most realistic measure for the government to
adopt would be to subsidize English courses for interested
students.
Defenders of the Indonesian language have denounced the
government's move.
Kunardi Hardjoprawiro, a lecturer of literature at the Sebelas
Maret University in Surakarta, Central Java, bluntly stated in
his recent article in Kompas daily that the policy was against
the country's doctrine to use Bahasa Indonesia as the official
language in all forums, including education.
He noted that Bahasa Indonesia had developed expansively so
that it could be used as an effective medium for science and
technology. He also described the irony of the new policy with
the growing awareness of the importance of Bahasa Indonesia in
the international world. In several countries, including
Australia, people learn the language in schools.
"Is the Indonesian language not respectable enough? Does the
Indonesian language not give enough pride?" he asked.
Try telling that to parents worrying that their children's
future hinges on English skills. Before the crisis hit, many had
enrolled their kids in expensive schools promising that their
graduates would be proficient in the international language.
Actress and teleserial producer Marrisa Haque Fawzi is among
those parents who want their children to be more adept in English
than themselves.
"I want my children focusing not only on vocabulary, but also
on conversational skills ... I want them to learn arts,
computers, prayers in English," she said of her two daughters,
aged nine and 11 years.
Sonia Rahardjo, another parent whose nine-year-old attends
Global Jaya School in Bintaro, south of here, wants her child
"prepared to learn the arts, sciences and humanities in English"
in case she wants to study abroad in the future.
Daughter Sharmila, she says, should be able to use English or
any other internationally-spoken language "to express her
thoughts effectively, actuating in a language used by the
international community".