Artist utilizes cultural symbols, identity in work
Artist utilizes cultural symbols, identity in work
By Amir Sidharta
JAKARTA (JP): Anna Zuchriana's work entitled Kenapa Sih Cina?
(Why Chinese?, 1997) surprised its audience when it was first
exhibited.
In the middle of the canvas, appears a bride in full costume.
To her right, there is an advertisement: "Just married: Oey Twat
Nio and M. Jusuf Rasjid. Batavia, 27 June 1959."
Towards the left of the bride, there is a group of black and
white images that shows the atmosphere of old Kota (Jakarta's
Chinatown), during its heyday. Towards the bottom of the canvas,
there are the forms of Chinese wine bottles ornamented with mega-
mendung cloud motifs that uses gradations of colors.
The audience who are familiar with the artist's previous
works, were surprised because suddenly Anna presented a theme
that is very different. The audience who does not know her works,
were also surprised because she intrepidly presented something
that previously was considered taboo or at least controversial.
Certainly, all were even more surprised when Anna revealed
that the advertisement that was featured in her work was the
announcement of the marriage of her mother who is of Chinese
descent, with her father who is a native of Jakarta (Betawi).
Furthermore, some visitors asked if she was not afraid to
exhibit the work. It should be noted that at the time, around the
end of 1997, our economic circumstances were at their lowest ebb,
and the political situation was uncertain. At that stage, the May
Riots that were so traumatic for the Indonesian-Chinese (who were
the principal targets of the riots), had not even occurred, but
there were signs that riots of that magnitude could and might
happen.
It is clear that to produce the work extraordinary courage was
needed. Anna was not fearless. Her mother was also embarrassed as
well as afraid when she saw Anna's work.
This work became a turning point for Anna. Previously, her art
mainly consisted of ornamental and decorative motifs, which she
studied at the Jakarta Institute for the Arts (Institut Kesenian
Jakarta/IKJ).
However, it was her colleagues at the IKJ who made her more
open about her cultural identity. Her colleagues often asked her
to take them around Chinatown (Glodok) and old Jakarta Kota.
Thus, Anna realized that Chinatown is a significant place for
the non-Chinese community as well, as it is there that many of
them also visit to look for Chinese herbs and medicine, for
Chinese sinshe healers, food supplies, and various other
merchandise. She became interested in searching further into her
cultural roots. After creating the work entitled Kenapa Sih Cina,
Anna has not stopped exploring themes of cultural identity.
Anna's family history is also very unique. Her mother is of
Chinese descent, while her father is a Muslim Betawi. Her
father's family lived in the vicinity of Kebon Jeruk, not far
from the Kebon Jeruk Mosque which is known for the grave of its
founder, who is of Chinese descent.
The May Riots of 1998, in which the Indonesian Chinese were
the principal victims, became a very significant incident for
Anna. She saw many prayer mats being hung in front of stores as a
kind of shield bearing a religious symbol that can protect its
owners from the mobs.
She responded to that phenomenon by creating a work entitled
Sajadah (Prayer Mat, 1999), embellished with mega-mendung motifs
and an image of a barong from a Chinese door handle. In her other
works, she depicts a woman wearing a veil embellished with a
collage of Chinese ideograms.
At the time of the May Riots, many women wore veils so that
they would not become targeted by the masses. For Anna, who is
culturally mixed, Betawi and Chinese and also a Muslim, cultural
and religious symbols have become politicized and absurd.
Can ethnic identity be erased by covering it up with other
religious or cultural symbols? Why has the interpretation of
religion and culture become so superficial? Can religiosity be
gauged by its symbols?
In the works currently being exhibited at the Cemara 6
Gallery, Central Jakarta, we can see that Anna is still exploring
her cultural background. In her graphic art work entitled Sebuah
Perjalanan (A Journey, 1999), she presents maps of China and
Indonesia.
A photograph of a couple of people wearing Chinese costumes is
screen-printed onto the map, so that they appear to be making the
journey from China to Indonesia. Towards the upper part of the
work, there is another photograph that shows her mother's family
in Indonesia.
She is also interested in the history of the Chinese in
Indonesia, especially that which is related to the beginnings of
the systematic discrimination which has been practiced since
1959, when many Chinese had to choose either to "return" to China
or become "naturalized" Indonesians.
At that time, many people, including some of her mother's
relations, left Indonesia to return to China. Anna featured the
events of 1959 in two of her works. Jalur Mana yang Harus Dipilih
(Which Route Should be Taken, 2000) shows news clippings about
the events of 1959 along with a ship used by the Chinese
Indonesians to "return" to China. In Yang Mana yang Harus Dibuka
(Which One Should be Opened, 2000) there is a double door, one
labeled "Djakarta" and another labeled "Peking".
Anna's sensitivity towards ornamental motifs, which she once
studied at the IKJ, lead her to explore the relationship between
ornamentation in Chinese and Javanese cultures, especially that
which developed in the terracotta designs of the Kasongan
district near Yogyakarta. This can be seen in the work entitled
Cina dan Kasongan (China and Kasongan, 2000). She noticed the
relationship between China and Kasongan without even knowing the
legend of the revered Kyai Song from China who is believed to be
the ancestor of the craftspeople of Kasongan.
Recently, Anna has often also featured Chinese wayang figures
juxtaposed with wayang kulit figures, as can be seen in her works
Bisa Saja Berdamai (There Can be Peace, 2000) and Haruskah Dia
Menjadi Kebiadabannya (Must He Become His Monstrosity? 2000). She
seems very much attracted in her explorations to borrowed
cultural symbols in order to convey her thoughts and narratives.
We can also become lured into stories, and we hope that she
will continue to tell her stories, like the story-teller in the
Tales of the Arabian Nights, but that is not enough.
Currently she seems to be merely bringing together borrowed
elements in her compositions, without including enough of her own
expression in her work.
In the future, we will have to persuade Anna to take her
stories one step further, to develop a more substantiated
discussion so that they can become even more significant and
meaningful for us and for humankind.