{
    "success": true,
    "data": {
        "id": 1164946,
        "msgid": "jp5japan-1447899208",
        "date": "2005-05-13 00:00:00",
        "title": "JP\/5\/JAPAN",
        "author": null,
        "source": "JP",
        "tags": null,
        "topic": null,
        "summary": "JP\/5\/JAPAN Kembang Jepun: A former home of Japanese geisha ID Nugroho The Jakarta Post\/Surabaya As the sky begins to turn red on the western horizon the oriental ornamental lamps are switched on along Jl. Kembang Jepun. The vehicles passing through the 730-meter-long street, flanked by grand mansions, begin to disappear, replaced by pedestrians. \"Come on, let's start work now,\" shouted a burly man to five young men loafing at the end of the road.",
        "content": "<p>JP\/5\/JAPAN<\/p>\n<p>Kembang Jepun: A former home of Japanese geisha<br>\n <br>\nID Nugroho<br>\nThe Jakarta Post\/Surabaya<br>\n <br>\nAs the sky begins to turn red on the western horizon the oriental <br>\nornamental lamps are switched on along Jl. Kembang Jepun. The <br>\nvehicles passing through the 730-meter-long street, flanked by <br>\ngrand mansions, begin to disappear, replaced by pedestrians. <br>\n\"Come on, let's start work now,\" shouted a burly man to five <br>\nyoung men loafing at the end of the road. The men, working for PT <br>\nPusat Kya-kya Kembang Jepun (PKKJ Surabaya), place a barricade <br>\nwith a no-entry sign in the middle of the road, blocking a 200-<br>\nmeter section of Jl. Kembang Jepun. Some of them arrange flower <br>\npots on the sides of the blockade. The same is done at the <br>\neastern end of the road.<\/p>\n<p>When darkness descends, dozens of other workers arrange 2,000 <br>\nred chairs and 500 yellow tables in the middle of the road. Some <br>\n200 stalls selling food and drinks start to form a line on the <br>\nroad which leads to Jembatan Merah (Red Bridge). \"Come on, get <br>\nmoving! Customers will arrive soon,\" shouted Suwono, a fruit <br>\njuice seller. Not long after, a group of people start arriving to <br>\nenjoy the food and atmosphere.<\/p>\n<p>This is an everyday scene on Jl. Kembang Jepun, one of the <br>\nmost well known streets in Surabaya. Its name is derived from the <br>\nword kembang (flower) and Jepun (Japan). It is purportedly the <br>\nplace where Japanese women once worked as geishas in the 1930s.<\/p>\n<p>\"Ever since then, Surabayans have called it Kembang Jepun,\" <br>\nSukadar, an elderly community leader, told The Jakarta Post.<\/p>\n<p>Sukadar said that activities in the area started at the time <br>\nof the Sriwijaya kingdom. The area, located along Surabaya's <br>\nKalimas river, was once a residential area where foreign traders <br>\nwho moored their ships there lived.<\/p>\n<p>During the Dutch colonial era in 1811, the area was divided <br>\ninto Chinese, Arab and Malay quarters. The road, previously named <br>\nHandelstraat (Trader Street), was the main street in the area. <br>\nGovernment buildings and the tax office were located in the area, <br>\nas well as a police station which faced Jembatan Merah.<\/p>\n<p>From an administration center, it later developed into a <br>\ntrading hub. Major traders and barons from Europe lived on the <br>\nwestern side of the bridge, while Chinese and Arabs who arrived <br>\nin 1411, lived on the eastern bank.<\/p>\n<p>The trading activities subsequently spurred the presence of a <br>\nnumber of hotels and lodgings, along with the arrival of sex <br>\nworkers from Japan. Locals later called it Jl. Kembang Jepun.<\/p>\n<p>Along with the growth of the city and the completion of <br>\nTanjung Perak Port in 1910, other trade centers emerged and <br>\nKembang Jepun was forsaken.<\/p>\n<p>\"There are many stores remaining there, one of them the Kiet <br>\nWan Kie restaurant, is still open until now,\" said Sukadar.<\/p>\n<p>Following the country's independence on Aug. 17, 1945, Jl. <br>\nKembang Jepun's role diminished, especially as the city grew and <br>\nthe center of activity shifted toward the central part of <br>\nSurabaya on Jl. Tunjungan, Jl. Raya Darmo and Jl. Pemuda.<\/p>\n<p>\"There's no relationship between Japanese residents and Jl. <br>\nKembang Jepun anymore,\" said Arvil Syahadad, spokesman for the <br>\nJapanese Consulate in Surabaya.<\/p>\n<p>Arvil tells how he was once asked by a Japanese staffer at the <br>\nconsulate the meaning of Kembang Jepun.<\/p>\n<p>\"What's the meaning of Kembang Jepun? Why does it sound <br>\nJapanese?\" Arvil said quoting the staffer. \"I had difficulty <br>\nexplaining it,\" he quipped.<\/p>\n<p>According to Sukadar, when the Dutch expelled the Japanese <br>\nforces in 1945, many Japanese soldiers had already left for <br>\nJapan.<\/p>\n<p>\"Since that period, the role of Jl. Kembang Jepun has <br>\nchanged,\" he said. Many Surabayans use the place for trading <br>\nonly. \"If there are female hostesses there, they would not be <br>\nJapanese, but local women,\" said Sukadar.<\/p>\n<p>Despite the changes, the remnants of history cannot simply <br>\nvanish. A senior journalist in East Java, Sugeng Irianto, said <br>\nthat there were shops along the street which still showed Chinese <br>\nor Japanese influence.<\/p>\n<p>\"There is a shop selling large candles usually used in <br>\ntemples, and Chinese cakes,\" said Sugeng, who once worked in an <br>\noffice on Jl. Kembang Jepun.<\/p>\n<p>In the 1960s, there was once a former Japanese soldier who was <br>\nfound by local residents. The soldier and his family had <br>\npurportedly lived in an underground tunnel.<\/p>\n<p>\"The soldier thought that it was still war time,\" said Sugeng.<\/p>\n<p>Steeped in history, Jl. Kembang Jepun is now a place for city <br>\nresidents to relax and dine in the evening.<\/p>",
        "url": "https:\/\/jawawa.id\/newsitem\/jp5japan-1447899208",
        "image": ""
    },
    "sponsor": "Okusi Associates",
    "sponsor_url": "https:\/\/okusiassociates.com"
}